segunda-feira, 18 de fevereiro de 2013

sábado, 24 de março de 2012

segunda-feira, 12 de março de 2012

Momento King Sukjong & Dong Yi ( Dong Yi / 동이 / 同伊)

Ela: - Sua majestade!

O rei - Sim. Então aqui é onde estava.
 

O rei - Porque está tão calada hoje? Já faz muito tempo desde que nos vimos. Me aborrece que você não fale.
 

Ela: - Sua majestade...!
 

O rei - Meu coração estava triste devido a minha Mãe, então eu decidi dar um passeio. Mas aqui estamos nós.
 

Ela: - Você quer ficar sozinho? Por favor, me perdoe sua majestade. Então eu irei.
 

O rei - Não! Eu me sinto melhor agora que você está aqui.
 

Ela: - O quê...?
 

O rei - Me consola mesmo que só esteja caminhado comigo sem dizer uma palavra. Se estiver bem para você, não ficará comigo um pouco mais?
 

Ela: - Sua majestade...!
 

O rei - Sabe algo? A noite antes que minha mãe tivesse o colapso e perdesse a consciência, tive uma briga com ela. Eu disse palavras cruéis para ela, e descarreguei minha raiva sobre ela.
 

Ela: - Sua majestade...
 

O rei - Lamento tanto que dói. Aquelas palavras cruéis serão as últimas que ela ouvirá de mim? Ela morrerá com raiva em seu coração? Isso é o que eu temo.
 

Ela: -  Eu disse a meu pai que eu o odiava, sua majestade. Isso aconteceu há muito tempo, bem antes dele morrer. Quando meu pai não me permitiu ter o que eu queria, eu lhe disse que o odiava. Eu não sabia naquele tempo que aquelas palavras seriam minhas últimas palavras para ele.
 

Ela: - Mas, sua majestade... meu pai disse que sentia muito... e colocou roupas bonitas em minha bolsa. Eu era uma criança mimada que não sabia nada. Mas meu pai ainda me amou e cuidou de mim. Eu tenho certeza que com sua majestade acontece da mesma forma. Tenho certeza que sua mãe não lhe culpa. Então não fique com o coração destroçado demais.
 

O rei - Sim... tenho certeza que ela não o faz. Porque ela é uma mãe. Ela é minha mãe. Mas ainda assim... sinto que é minha culpa e não posso suportá-lo. Ela costumava ser tão forte. Como pôde se tornar tão fraca de repente? Eu sinto que tudo é culpa minha. E isso dói.
 

Ela: - Sua majestade...

sábado, 10 de março de 2012

Momento v-w-v-w (rw Axgi jAqAuu / 笑顔、抱擁、手 / 미소, 포옹, 손)

Ele: Seu sorriso, seu abraço e suas mãos renovam minhas forças, estou completamente viciado em você!

Kanon - (Innocent Love / イノセント・ラヴ)

Kanon: “No universo, há centenas de milhões de estrelas morrendo a cada dia, desaparecendo. Mas dizem que todo dia quase o mesmo número de novas estrelas nasce novamente. Toda vez que eu olho para o céu noturno, eu procuro pela menor estrela de todas, a que cintila distante das outras. Mesmo essa estrela, está dando o melhor de si para cintilar, nos dizendo que existe. Nos pedindo para não esquecê-la.”

Momento Hiroto & Nao (Tatta Hitotsu no Koi / たったひとつの恋)

Ele: Eu não tenho dinheiro, mas...
Ela: Hum. Eu sei.
Ele: Eu nem tenho faculdade.
Ela: Eu sei.
Ele: Não diga isso.
Ela: Desculpa. Não importa. Hiroto-kun... Se Hiroto é o Hiroto, isso é tudo o que importa.

Takemiya Mei (Akai Ito / 赤い糸)

Mei-chan: "Segundo Deus, eu e você estamos ligados pelo dedo mindinho por uma linha vermelha.
Nossos olhos não vêem este laço do destino. E nem há mapas que me levem até você.
Por isso, para te encontrar devo me apaixonar"

Momento Tae Kyung (You're Beautiful / 미남이시네요 / Minami Shineyo)

Tae Kyung: "Eu te amo, Eu te amo, mas mesmo que eu grite, você não conseguirá me ouvir, porque eu grito isso de dentro do meu coração"

Aya-chan (1 Litro de Lágrimas / Ichi rittoru no namida / 1リットルの涙)

Aya-chan: "O fato de eu estar viva é uma coisa tão encantadora e maravilhosa
que me faz querer viver mais e mais."

Aya-chan (1 Litro de Lágrimas / Ichi rittoru no namida / 1リットルの涙)

Aya-chan: "Não posso amolecer. Serei rigorosa comigo mesma. É meu próprio corpo, por isso, não posso desistir."

Aya-chan (1 Litro de Lágrimas / Ichi rittoru no namida / 1リットルの涙)

Aya-chan: "Ontem eu disse 'adeus' à você. Você também disse 'adeus'. Quaisquer palavras que falássemos, Fiquei feliz em poder conversar com você."

domingo, 4 de março de 2012

Momento Jun-Se (Shining Inheritance / Brilliant Legacy / 찬란한 유산)

Ele: Eu não terei arrependimentos se a mulher que eu gosto for feliz.

Momento Eun-Sung & Jun-Se (Shining Inheritance / Brilliant Legacy / 찬란한 유산)

Ele: Depois de comer uma bela refeição, segurar o café e passear, já faz um longo tempo, certo?

Ela: Parece que eu tive esse sentimento uma centena de milhões de anos atrás.

Ele: Nós nos tornamos gratos por essas coisas simples. Isso é o que é precioso em nosso cotidiano.

Ela: Se eu soubesse antes, teria sido mais grata ao aproveitar cada dia. Uma xícara de café, uma tigela de arroz quente, assistir filmes, conversar com amigos, a risada do papai, o som do piano de Eun Woo. Eu os valorizaria ainda mais.